Сѐ повеќе бугарска литература се чита во Грција, вели предавачот по бугарски јазик на Атинскиот универзитет Генчо Банев
Сѐ повеќе бугарска литература се чита во Грција, изјави за БТА предавачот по бугарски јазик, литература и култура на Атинскиот универзитет, Генчо Банев, кој го посети националниот штанд на тековното 22. издание на Саемот на книгата во Солун, каде Бугарија е почесен гостин.
„Интересот е голем. Сѐ повеќе бугарска литература се чита во Грција. Таа предизвикува интерес, предизвикува асоцијации, предизвикува пријателски чувства и сигурно има иднина“, изјави предавачот.
Меѓу изданијата претставени на бугарскиот штанд е и „Антологија на млади бугарски поети“, преведена на грчки јазик од Генчо Банев и група негови студенти бугаристи од Атинскиот универзитет. Во книгата се вклучени и преведени песни од Рене Карабаш (Ирена Иванова), Росен Карамфилов, Иван Ланџев, Ренета Бакалова, Камелија Спасова и други.
„Веќе водиме разговори за тоа како можат да се вклучат студентите и да помогнеме во културниот и литературниот дијалог меѓу двете земји“, истакна уште Генчо Банев.
На крајот на април, студенти бугаристи од Националниот универзитет во Атина ја посетија Бугарската телеграфска агенција во Софија, каде ги разгледаа архивите на агенцијата, како и редакцијата каде што се создаваат вестите.

