БАН го претстави исклучителното книжевно наследство на Бугарската егзархија во Истанбул
Изложбата „Книжевното наследство во библиотеката на Бугарската егзархија во Истанбул“ беше отворена денеска во Бугарската академија на науките /БАН/, јавува БГНЕС.
Збирката е опишана, каталогизирана и дигитализирана благодарение на договорот меѓу Централната библиотека на БАН и Бугарската егзархија. Изложбата се одржува по повод 155-годишнината од формирањето на БАН.
Директорката на Централната библиотека на БАН Силвија Најденова за БГНЕС изјави дека работата траела една година.
„Книгите првично беа наредени во касети, ги извадивме, ги систематизиравме, а потоа почна обработката. Збирката има книги од 19 век, најстарата е од 1858 година со литургиска содржина. Книгите имаат статус на литературно-документарни наследство и се заштитени за сите истражувачи кои се заинтересирани за оваа тема. Голем дел од литературата е религиозна, во духот на времето. Некои од книгите имаат правна содржина – закони и статути. Исто така, голем е уделот на белетристиката – бугарски класици и првите преводи на бугарски од француски, англиски и руски автори. Изданијата се многу стари и многу вредни“, нагласи Најденова.
Христо Копанов, член на одборот на фондацијата на Бугарската егзархија во Истанбул, сподели дека книгите биле напуштени, фрлени, со влага и прашина.
„Добивме поддршка од БАН и од специјалистите од библиотеката, кои вложија многу труд и ги реставрираа книгите. Се надевам дека сето тоа ќе им помогне на научниците и на бугарскиот народ да имаат повеќе информации за минатото и подобро да ја разберат нашата историја“, рече тој.
Проф. Кирил Топалов му се заблагодари на бугарскиот амбасадор во Анкара Н.Е. Ангел Чолаков за неговата улога во процесот.
„Не можеме да ја замислиме бугарската преродба без Егзархијата, на личен план сум среќен, бидејќи пред 25 години ја предложив првата идеја за вакво нешто, како директор на Националната библиотека „Свети Кирил и Методиј“. Јас и претседателот Петар Стојанов бевме во посета на Егзархијата и кога ги отворивме касетите со овие книги, јас реков: Дајте ги на Националната библиотека, ќе ги складираме и дигитализираме. Но по половина година морав да заминам како амбасадор во Атина и оваа иницијатива беше обновена за да се направи оваа прекрасна иницијатива, која е многу важна за нашата културна меморија и за Егзархијата“, истакна професорот и продолжи: „Цариград тогаш бил главен град на неослободената Бугарија, таму работеле повеќето големи преродбеници како Петко Славејков.

